助产士排斥怀孕的纯素食者并吩咐她采用“原始人饮食法”

2019-09-29

亲! 等您很久了...

繁体 地图 目录 教程 说明

返回到上一页 存储网页 随机浏览

原文:http://vegnews.com/2019/9/midwife-turns-down-pregnant-vegan-tells-her-to-go-paleo

注:译文谨供参考。



MIDWIFE TURNS DOWN PREGNANT VEGAN, TELLS HER TO GO PALEO

助产士排斥怀孕的纯素食者并吩咐她采用“原始人饮食法”


Pregnant vegan Brittany Davis was mortified that a local midwife refused to work with her unless she went back to eating animal products.

孕妇布列塔尼·戴维斯(Brittany Davis)是一名纯素食者,最近遇到了比较恼火的事情,因为本地一位助产士拒绝向她服务,除非她肯重新食用动物制品。


by NICOLE AXWORTHY

作者:NICOLE AXWORTHY


SEPTEMBER 25, 2019

2019年9月25日


Expectant mother Brittany Davis, 30, was shocked after a midwife refused to coach her through her pregnancy and delivery because of her vegan lifestyle. Davis found the local midwife, who specializes in at-home births, online and arranged to meet her. When they met, the midwife started questioning her intake of protein, vitamins, and calcium after discovering that Davis maintained a plant-based diet. 

仅因为孕妇戴维斯坚持自己的纯素生活方式,那位助产士就拒绝在她妊娠和分娩期间为她提供指导服务,这让今年30岁的布列塔尼·戴维斯实在感到震惊。戴维斯是在网上找到那位专门从事在家分娩方面工作的本地助产士,并约好了见面时间。两人会面后,助产士发现戴维斯遵循植物性饮食方式,就开始询问她的蛋白质、维生素和钙的摄入情况。


“I quickly shut the conversation down and told her I didn’t have any more questions, to which she replied, ‘I’ll really have to think about working with you; I’ve worked with vegans before and they just didn’t cut it,’” Davis told media outlet Metro. 

戴维斯告诉媒体机构Metro:“我迅速终止了谈话,并告诉她我没有更多问题了,然后她就回答说‘我真的要好好考虑与你的合作;之前我跟一些纯素食者合作过,他们的做法根本就行不通’。”


Davis received a text message from the midwife the following day explaining she was uncomfortable with her plant-based diet and would only help if Davis began eating animals products. 

第二天,戴维斯收到了助产士发来的一条短信。助产士在短信中解释说,戴维斯的植物性饮食方式让她感到不自在;戴维斯唯有开始食用动物制品,她才会向戴维斯提供服务。


The midwife wrote: “Hi Brittany. Thought carefully about us working together … thinking we might stress each other out with ‘veganism!’—if you could find [the] will to return to classic—maybe paleo diet even—it might work. I’m of the mind that you are building ‘an animal of sorts’ and need animal protein—especially during pregnancy! And you starting off with ‘weak blood’ by my standards … Blood is the river of life!! Let me know if you want to talk further … I enjoyed meeting you and Garrett!” 

助产士写道:“你好,布列塔尼。经过再三考虑我们的合作……心想“纯素食主义”(veganism)也许会让我们彼此感到压力山大!──如果你愿意恢复传统(饮食方式)──甚至原始人饮食法(paleo diet)──可能就行得通。我觉得你是在孕育‘低劣动物’,所以有必要补充动物蛋白质──特别是在怀孕期间!而且按我的标准来看,你已经开始出现‘血虚’……血液是生命的河流!!如果你想进一步细谈,请告诉我……我喜欢与你和(你的丈夫)加勒特(Garrett)面谈!”


Davis, who also has a two-year-old vegan son, was mortified. “So how could I have lived this long and become pregnant again if we were so deficient in these important things needed for development?” she said. “All I’d say is that she should have researched more before shooting down the idea of working with a vegan entirely to try and get a better understanding of it.”

其实,戴维斯已经有了一个两岁的纯素宝宝(儿子)。她看到短信后感到很受伤。“如果我们如此缺乏那些生长发育所需的重要物质,那么我怎么能够活了这么久而且还再次成功怀孕了呢?”戴维斯说道。“我只想说的是,她在完全否决与纯素食者共事的想法之前,应该深入研究,进行尝试,并更好地了解情况。”


返回顶部