佛顶尊胜陀罗尼梵音校正版(总结果滨居士、宝锋居士和蔡文端居士版本)

2020-02-25 佛教经咒

Hi 陌生人你好!

繁体 推荐 纠错 目录 说明

返回到上一页 存储网页 随机浏览

佛顶尊胜陀罗尼

注:本次整理参考了果滨居士、宝锋居士、蔡文端居士的版本。3位居士的对比结果:1、总体来说,果滨居士(按大正藏版,谓加字具足本)和宝锋居士(梦授版)的基本一致,而蔡文端居士(按大正藏版,谓加字具足本)中间多了一句;2、宝锋居士版本在多个地方未读a音,比如asama读成sama,adhi-读成dhi-,类似这些有多个地方,而果滨居士和蔡文端居士都读出有a音;3、在p、t音方面,果滨居士和宝锋居士发音比较一致,基本发音为浊音b音和d音,而蔡文端居士普遍直接发p和t音;4、类似“te”音,蔡文端居士一般发音为“di底”,而果滨居士和宝锋居士普遍发音为“dei得”。5、“sva”宝锋居士多处发音为“索”或“梭”,另2位发音为“斯哇”。(不过这里并不是问题,因为在快速读诵下sva听出来和梭音差不多)。综上对比,本次校正修正如下:

1、本次校正取消了蔡文端居士多出的一句;2、该发a音的地方加上a的发音;3、p、t音节发音为浊音b音和d音;4、te发音为“dei得”。

——随喜3位居士功德,以上对比仅供读者参考不作圣解,佛教常兴 2011-10-13备注

那摩 巴噶瓦得(dei) 德来洛哥呀巴拉谛维悉斯达呀 布达呀 巴噶瓦得(dei).打谛呀他, 嗡 维肖达呀 维肖达呀,啊萨嘛萨嘛 萨曼大 啊瓦巴萨 斯巴拉那 噶帝 噶哈那 斯瓦巴瓦 维需得(dei),阿比新佳度漫,苏噶大 瓦啦瓦佳那 阿弥里达-啊比悉盖嘛哈 曼德拉 巴代 | 阿哈拉 阿哈拉 | 阿俞 桑达拉尼,肖达呀 肖达呀 噶噶那 维需得(dei).乌斯尼萨 维佳呀 维需得(dei)萨哈斯拉 拉斯弥 桑佐(jo)谛得(dei)萨尔瓦 达他噶达 啊瓦洛噶尼 萨德巴拉弥达 巴里布洛尼萨尔瓦 达他噶达 和里达呀 啊谛斯达那 谛斯谛打 嘛哈母德垒瓦及拉 噶呀 桑哈打那 维需得(dei).萨尔瓦 啊瓦拉那 巴呀 度尔噶帝 巴里 维需得(dei)巴拉帝尼 瓦尔打呀 阿俞需得(dei),萨嘛呀 啊谛斯谛得(dei).摩尼摩尼 嘛哈摩尼,达他达 步达谷帝 巴里需得(dei),维斯布达 布地需得(dei)加呀 加呀, 维加呀 维加呀, 斯嘛拉斯嘛拉,萨尔瓦 布达 啊谛斯谛打 需得(dei),瓦及里 瓦及拉 噶尔贝 瓦及郎 巴瓦度 摩摩 啥里郎 .萨尔瓦 萨德瓦曩佳噶呀 巴里维需得(dei),萨尔瓦 噶帝 巴里需得(dei).萨尔瓦 达他噶达 新佳美 萨嘛斯瓦萨眼度.萨尔瓦 达他噶达 萨嘛斯瓦萨 啊谛斯谛得(dei)布地呀 布地呀, 维布地呀 维布地呀, 布达呀 布达呀, 维布达呀 维布达呀,萨曼大 巴里需得(dei).萨尔瓦 达他噶达 和哩达呀 啊谛斯达那 谛斯谛打嘛哈母德垒 斯瓦哈2011-10-13 佛教常兴 修改完善稿。注:上述发音和文字有些区别的要注意:维wi、肖xo、得dei

下一篇:佛顶尊胜陀罗尼梵音教念(蔡文端版)

如果觉得资料对您有用,可随意打赏。您的支持是我们最大的动力!

发表评论

返回顶部