彭博社革新职场菜单注重植物性饮食

2019-12-14

亲! 等您很久了...

繁体 地图 目录 教程 说明

返回到上一页 存储网页 随机浏览

原文:http://vegnews.com/2019/12/bloomberg-shifts-workplace-menus-to-focus-on-plant-based-foods

注:译文谨供参考。



BLOOMBERG SHIFTS WORKPLACE MENUS TO FOCUS ON PLANT-BASED FOODS

彭博社革新职场菜单注重植物性饮食


The brand joins global initiative Cool Food Pledge to reduce its food-related carbon emissions—which, in 2018, totaled 15,140 tons—at its New York and New Jersey offices.

这家品牌公司加入全球倡议“清凉食品誓言”(Cool Food Pledge),志在减少其纽约州和新泽西州办公处所的与食品相关的碳排放量──2018年,其碳排放量合计15,140吨。


by ANNA STAROSTINETSKAYA

作者:ANNA STAROSTINETSKAYA


DECEMBER 10, 2019

2019年12月10日


This week, software and media brand Bloomberg announced it would shift its workplace menus away from animal products to uphold its commitment to the Cool Food Pledge (CFP). The CFP is an initiative created last year by a cooperative of environmental groups, including World Resources Institute (WRI) and UN Environment, to reduce global greenhouse gas emissions by 25 percent by 2030 through promoting plant-based foods within the food-service industry.

软件和媒体品牌公司“彭博社”(Bloomberg)于本周宣布,其工作场所菜单将大幅削减动物制品,以遵守其对“清凉食品誓言”(CFP)的承诺。“清凉食品誓言”是由包括世界资源研究所(WRI)和联合国环境署(UN Environment)在内的一些环境组织于去年共同合作创立的一项倡议,志在通过餐饮服务业大力推广植物性饮食,于2030年前减少25%的全球温室气体排放量。


In 2018, Bloomberg purchased 473 tons of food—72 percent of which came from animal-based sources—resulting in 15,140 tons of carbon dioxide emissions. Moving forward, Bloomberg will work with its food service provider Sodexo to change the menus at its New York and New Jersey offices—which employ 11,000 people—to incorporate more plant-based options and completely take meat off the menus on Mondays.

彭博社在2018年采购了473吨食品──其中72%为动物性食品──产生了15,140吨的二氧化碳排放量。接下来,彭博社将与其餐饮服务供应商索迪斯集团(Sodexo)进行合作,改革其纽约州和新泽西州办公处所(共有11,000名员工)的饮食菜单,增加更多的植物性美食选择,并且在每个星期一完全取消肉类供应。


“Sustainability sits at the core of our business operations. At Bloomberg we continually seek out innovative ways to power our business with renewable energy, lower our emissions, and reduce waste. By signing on to the Cool Food Pledge we are making the commitment to reducing our food provision-related GHG emissions,” Beth Mazzeo, Bloomberg Chief Administrative Officer, said.

彭博社首席行政官(CAO)贝丝·马泽奥(Beth Mazzeo)说道:“可持续性(sustainability)处于我们业务运营的核心。我们彭博社持续探索创新方法,旨在采用可再生能源推动我们的经营,降低我们的(温室气体)排放量,并减少废弃物。我们通过签署‘清凉食品誓言’,为减少我们食品供应方面的温室气体排放做出承诺。”


“Incorporating more sustainable, plant-based food options into our menus is a great opportunity to meet the evolving palates and dietary needs of our employees and guests. It is also a critical step in reducing agriculture’s pressure on the climate.”

“我们的菜单增添更具可持续性的各种植物性食品,这是一个非常好的机会满足我们员工和客人不断变化的口味和饮食需求;而且在减少农业对气候造成的压力方面,这也是一项至关重要的举措。”


The founding cohort of CFP signatories includes companies such as Morgan Stanley, California Academy of Sciences, Monde Nissin, UCLA Health, and WeWork—which announced in 2018 that it would no longer pay for employee meals that contained meat. In addition to Bloomberg, Harvard University, Hilton Hotels, and IKEA have also committed to the CFP.

CFP创始签署机构包括:Morgan Stanley(摩根士丹利)、California Academy of Sciences(加利福尼亚州科学院)、Monde Nissin、UCLA Health(加州大学洛杉矶分校医疗中心)、WeWork(2018年宣布不再报销其员工的含肉餐食费用)等公司。除了彭博社之外,哈佛大学(Harvard University)、希尔顿酒店(Hilton Hotels)和宜家家居(IKEA)也都已经对“清凉食品誓言”做出了承诺。


“Agriculture accounts for a quarter of all greenhouse gas emissions globally. To avoid the worst impacts of climate change, people have to eat differently. It’s that simple,” WRI Director Daniel Vennard said. “The groups signed on to the Cool Food Pledge are showing that dining is where sustainability efforts come alive. It’s incredibly exciting because the potential impact is huge.”

“全球四分之一的温室气体排放来自于农业。为了避免气候变化带来的最恶劣影响(极端温度、洪涝和干旱、海平面上升、物种消失和灭绝等),人们必须改变饮食方式。事情就是这么简单,”WRI主任丹尼尔·文那德(Daniel Vennard)说道。“这些机构(组织、公司等)积极响应‘清凉食品誓言’倡议,表明了餐饮业正是蓬勃开展可持续性工作(sustainability efforts)的地方。这是无比激动人心的(进步),因为其能够发挥的作用将是巨大的。”


返回顶部